Венецианская ночь

Рейтинг: 
Средняя оценка: 4.8 (17 оценок)
Композитор: 
Глинка М.И.
Слова: 
Козлов И.
Страна: 
Россия
Век: 
XIX
Стиль: 
русская классика
Вид: 
романс
хор
Тип: 
с аккомпанементом ф-но
Количество голосов: 
1
2
3
Тональность: 
Си бемоль мажор
Ля бемоль мажор
Характер: 
нежный
напевный
изящный
Класс: 
5
6
7
8

Асафьев, говоря об удивительном сочетании в романсах Глинки правдивости, ясности и пластичности, вслед за романсом "Я помню чудное мгновенье" упоминает и "Венецианскую ночь":

"В этом отношении с трудом можно представить себе более совершенное понятие о художественно простом, чем романс-фантазию "Венецианская ночь". Мелодия движется мерным дыханием, словно легкими всплесками весла, а непрерывность струистости воды передается неисчерпаемостью заполнения звукоряда. Вслушаемся: диапазон мелодии (тональность си-бемоль мажор) от фа1 - до фа2. Движение вверх в сексту заполняется обратным поступенным ходом голоса, но при этом не затрагиваются ни си-бемоль, ни соль. Заканчивается первый мелодический этап мягким "переводом" голоса в верхнее фа, с опусканием в терцию ре. Следующий этап : поступенное сперва движение в пределах квинты ре2 - соль, внутри звукоряда, затем ход от  ре2  к  фа2  и обратно, через  ми-бекар  вверх и ми-бемоль вниз - легкая светотень.. Завершением служит очень плавное движение "спиралями" секвенций сперва к ре2, а при повторении к тонике си-бемоль1...

Словами не описать прелести мелодии Глинки. Я только "перечисляю" порядок движения тонов, чтобы напомнить, как мерно струятся, переплетаясь и переливаясь тона внутри звукоряда: и несмотря на водворение тоники... нет ощущения конца мелодии. Ее хочется слышать еще и еще, как что-то неизбывно чарующее. Интонационная идея проста: волнистость и струистость ритмоинтонаций обусловливают инерцию движения, а его плавность и мягкость усугубляют мерность. Мелодия отзвучала, слух же еще ее интонирует...."

Глинка Венецианская ночь ноты для школьников

Ночь весенняя дышала
Светлоюжною  красой;
Тихо Брента протекала,
Серебримая луной;
Отражен волной огнистой
Блеск прозрачных облаков
И восходит пар душистый
От зеленых берегов          (  2 р.)

Все вливает тайно радость,
Чувствам  снится дивный мир;
Сердце бьется, мчится младость
На любви весенний пир;
По волнам скользят гондолы,
Искры брызжут под веслом,
Звуки нежной баркаролы
Веют легким ветерком.     (2 р.)

В романсе «Венецианская ночь» отразились итальянские впечатления М.И.Глинки.

Ф.М.Толстой позднее описал историю создания, своеобразную творческую программу, вдохновившую композитора на создание этого лирического шедевра:

«Однажды, засидевшись поздно вечером на балконе Alberto del Pazzo, любуясь громадным беломраморным собором, освещенным яркою луною, и вдыхая с наслаждением мягкий бархатный воздух осенней миланской ночи, мы разговорились о возможности выражения звуками различных душевных настроений.

Над головами нашими на прозрачно-голубом небе парил яркий месяц, а под ногами скользили, шуршали шелковыми платьями и лепетали черноокие миланки – поэтические наши помыслы обратились к сим последним.

- Хорошо было бы, заговорил Михаил Иванович, написать нечто вроде баркаролы на следующую тему: месяц пронизывает лучами небольшую комнату, в глубине, на белоснежной постели покоится молодая красивая итальянка. Шелковистые, густые ее черные волосы разметались и покрывают плечи и грудь – но не совсем! (и Глинка подмигнул). Красавице не то чтобы душно – а так себе, очинно приятно – и нега и страсть просвечивают у нее в каждой жилке… А, как ты думаешь? Ведь все это как есть можно выразить в музыке.

Я расхохотался! «Ну конечно, – ответил я, – и луну, и черные волосы, все это целиком можно изобразить звуками!»

- Не говори пустяков, внушительно возразил М.И. – черные волосы сами по себе, но вот душевное-то настроение, производимое подобным зрелищем, – вот это-то, говорю я, целиком можно выразить музыкою.

Разговор на этом и окончился. – Вскоре мы расстались. В одном из писем Глинка писал, между прочим: «А помнишь ли наш разговор на балконе? Я стою на своем – непременно передам звуками если не самую картинку, то впечатление, производимое подобной обстановкою».

Вообразите же мое удивление, когда, возвратясь в Россию два года спустя, я нашел уже напечатанным известный романс или вернее баркаролу Глинки «Венецианская ночь». Возразят, может быть, что в романсе «тихо Брента протекала» нет ни "черных волос", ни "луны". – Это правда; но характер этой баркаролы совершенно соответствует тому настроению духа, в котором мы находились оба, и Глинка, и я, в то время когда беседовали на балконе Alberto del Pazzo».

Использованная литература:

  1. Б.В. Асафьев. М.И. Глинка. Л. "Музыка", 1978.
  2. Глинка в воспоминаниях современников. М., 1955
Многоголосие на выбор

Этот романс может  прозвучать на уроке как в одноголосном варианте, так и на несколько голосов.

Очень красиво и нежно звучит 3-х голосие a capella.

Если 3-х голосное переложение для вашего класса пока еще сложная задача - возьмите 2-х голосный вариант с аккомпанементом. Причем его можно исполнить как в оригинальном си-бемоль мажоре, так и на тон ниже - в ля-бемоль мажоре.

Если захотите ограничиться одноголосием, то небольшую каденцию в тт. 20-24 можно не исполнять - ведь в оригинале у Глинки здесь только фортепианный проигрыш.

Варианты с различным количеством голосов в двух тональностях вы найдете в прикрепленных файлах.

Полезные ссылки
  • М.Глинка. Венецианская ночь в исполнении Наталья Михалевой (в сопровождении камерного ансамбля) >>
  • М.Глинка. Венецианская ночь в исполнении мужского хора Оптиной пустыни >>
  • М.Глинка. Венецианская ночь в исполнении хорового театра Б.Певзнера >>
  • М.Глинка. Венецианская ночь в исполении Юлии Зиганшиной ( в сопровождении гитары и органа) >>
  • Видеоклип по мотивам живописных полотен старых мастеров. Романс Глинки исполняет А.Ведерников >>
  • Видеоклип с видами Венеции. Романс Глинки исполняет Э.Хиль >>